Услышала недавно по радио эту песню и решила пополнить ей сборник сайта :) Винсент — молодой и талантливый певец, выпускающий один хит за другим. Одну его песню мы уже разбирали здесь.  В этот раз послушаем хит Musik sein — «Музыке быть» или «Музыка должна быть».

Самые важные слова из песни:

der Schädel,— череп
Ich bin mit einem Schädel aufgewacht. — Я проснулся с тяжелой головой.

die Zeitlupe — лупа времени, замедленная съёмка
Er ist langsamer als eine Schnecke in Zeitlupe. — Он медленнее, чем улитка в замедленной съемке.

unsicher — неуверенный
Ich bin unsicher, ob ich es machen soll. — Я не уверен в том, должен ли я делать это.

schweigen (schwieg-geschwiegen) — молчать
das Schweigen — молчание

die Trompete,-n — труба
die Geige,-n — скрипка
das Klavier, — пианино
Vorher mochte ich immer Klavier, aber jetzt möchte ich Trompete spielen. — Раньше я любил только пианино, но сейчас я хочу играть на трубе.

der Chor,-öre — хор
Singst du im Chor? — Ты поешь в хоре?

der Paukenschlag,-äge — удар в барабан
der Trommelwiebel — барабанная дробь
Das Konzert hat mit einem Paukenschlag begonnen. — Концерт начался с барабанной дроби.

halb — половина

die Ewigkeit — вечность
Du warst eine Ewigkeit weg. — Тебя не было целую вечность.

der Spiegel,- — зеркало
Wo hängen wir den neuen Spiegel? — Где мы повесим новое зеркало?

das Salzwasser — солёная вода
der Sand — песок

Текст песни:
Was für eine Nacht Что за ночь!
Bin mit ‘nem Schädel aufgewacht Я проснулся с тяжёлой головой,
Gieß den Kaffee wie in Zeitlupe ins Glas Наливаю кофе в стакан как в замедленной съёмке.
Dem «Wenn du magst, kannst du noch bleiben» За «если хочешь, можешь ещё остаться»
Folgt ein unsicheres Schweigen Cледует неуверенное молчание.
Du schließt die Tür, es wird still, Ты закрываешь дверь, становится тихо,
Ich schau dir nach Я смотрю тебе вслед.
Und mit dir Trompeten, Geigen und Chöre А с тобой звучат трубы, скрипки и поют хоры,
Irgendwas gegen die Stille hier Нарушая эту тишину,
Dann Paukenschläge auf Trommelwirbel Потом удары в литавры, барабанная дробь
Und ein leises Klavier И лёгкое звучание рояля.
Ey, da müsste Musik sein Эй, должна бы была быть музыка
Überall, wo du bist Повсюду, где ты,
Und wenn es am schönsten ist И если нет ничего прекраснее,
Spiel es wieder und wieder Играй её снова и снова.
Ey, da müsste Musik sein Эй, должна бы была быть музыка,
Wo auch immer du bist Где бы ты ни была,
Denn wenn es am schönsten ist Потому что нет ничего прекраснее,
Wenn es am schönsten ist Нет ничего прекраснее.
Das letzte Mal am Meer В последний раз на море
‘Ne halbe Ewigkeit schon her Был полвечности назад.
Pack meine Besten und das Nötigste zusamm’ Собираю всё самое лучшее и необходимое,
Endlich mal raus aus unserer Heimat. Наконец-то покидаю наш родной край.
Sie wird im Spiegel immer kleiner Он становится всё меньше в зеркале заднего вида,
Und schon da vorne А уже там, впереди,
Küsst das Salzwasser den Sand Целует солёная вода песок.
Und mit uns Trompeten, Geigen und Chöre… А с тобой звучат трубы, скрипки и поют хоры,
Ey, da müsste Musik sein… Эй, должна бы была быть музыка…
Wenn wir uns verlieben, Когда мы влюбляемся,
Wenn das Leben uns umhaut Когда жизнь невыносима,
Und wir besoffen vor Glück sind, Когда мы пьяны от счастья,
Müsste da nicht Musik sein? Повсюду, где ты,
Ey, da müsste Musik sein… Разве не должно бы было быть музыки?
Ey da müsste Musik sein! Эй, должна бы была быть музыка,

Спасибо автору за перевод.