Joris — молодой певец из Дрездена с красивыми чувственными песнями. Йорис пока только одни альбом и один сингл (в 2015 году), но его песни настолько цепляют, до сих пор попадают в топы и проигрываются на радио.
Одна из моих любимых песен — «Bis am Ende der Welt», что переводится как «На край света». Романтичная, легкая песня с простыми словами, которую легко подпевать. Отличный вариант для аудирования и тренировки произношения.
Самые важные слова из песни:
fortgehen — уходить
das Ende — конец
die Welt — мир, свет
das Ende der Welt — конец света
Amerika ist für mich am ganz anderen Ende der Welt. — Для меня Америка находится на другом конце света.
Es gibt + Akk. — имеется, есть
Gibt es hier einen Supermarkt? — Здесь есть супермаркет?
Ich bin so glücklich, dass es dich gibt. — Я так счастлив/а, что ты есть.
der Schmerz,-en — боль
Ich konnte den Schmerz nicht mehr ertragen. — Я больше не мог/ла выносить эту боль.
nachlassen — ослабевать
Nach drei Stunden hat der Schmerz endlich nachgelassen. — Через три часа боль, наконец, утихла.
Dieses Restaurant hat nachgelassen. — Этот ресторан сдал (стал хуже).
an etw. festhalten — держаться за что-либо (в т.ч. мысленно)
Ich halte mich immer noch an diese Erinnerung fest. — Я до сих пор держусь за это воспоминание (не могу отпустить).
das Gegenteil — противоположность, наоборот
Ich tue genau das Gegenteil von dem, was du sagst. — Всё, что ты говоришь, я делаю совсем наоборот.
lange her — давно
Es nicht noch nicht lange her. — Это было не так давно.
der Nord — север
der Süd — юг
der West — запад
der Ost — восток
Видео к песне:
Текст
Bis ans Ende der Welt |
На край света |
| Und ich gehe weiter fort | И я продолжаю идти дальше |
| Bis ans Ende der Welt | На край света. |
| Seitdem es dich nicht mehr gibt | С тех пор, как тебя не стало, |
| Gibt es nichts, was mich hält | Нет ничего, что меня удерживает. |
| Und auf den Bildern hier | На этих фотографиях |
| Hab’ ich die Augen von dir | Я вижу твои глаза. |
| Und deshalb sing ich dein Lied | И потому я пою твою песню |
| Von Ost nach West | С востока на запад, |
| Bis der Schmerz nachlässt | До тех пор, пока боль не ослабнет. |
| Oh, bis ans Ende der Welt | О, на край света, |
| Von Süd nach Nord | С юга на север, |
| Bis an jeden Ort | Повсюду, |
| Damit es dich weiter gibt | Чтобы ты продолжила жить. |
| Halt ich fest an dem, was war | Я крепко держусь того, что было — |
| Hast du immer gewollt | Ты всегда этого хотела. |
| Und lächelnd tu ich’s wiedermal | И улыбаясь, я делаю вновь |
| Genau das Gegenteil von dem, was du sagst | Именно противоположность того, что ты говоришь. |
| Es ist schon lange her | Уже прошло много времени, |
| Manchmal reden sie von dir | Иногда они говорят о тебе. |
| Doch ich singe ich dein Lied | Все же я пою твою песню, |
| Damit es dich weiter gibt | Чтобы ты продолжила жить |
| Von Ost nach West | С востока на запад, |
| Bis der Schmerz nachlässt | До тех пор, пока боль не ослабнет. |
| Oh, bis ans Ende der Welt | О, на край света, |
| Von Süd nach Nord | С юга на север, |
| Bis an jeden Ort | Повсюду, |
| Damit es dich weiter gibt | Чтобы ты продолжила жить. |
Перевод песни взят здесь.
Оставить комментарий