Joris — молодой певец из Дрездена с красивыми чувственными песнями. Йорис пока только одни альбом и один сингл (в 2015 году), но его песни настолько цепляют, до сих пор попадают в топы и проигрываются на радио.

Одна из моих любимых песен — «Bis am Ende der Welt», что переводится как «На край света». Романтичная, легкая песня с простыми словами, которую легко подпевать. Отличный вариант для аудирования и тренировки произношения.

Самые важные слова из песни:

fortgehen — уходить

das Ende — конец
die Welt — мир, свет
das Ende der Welt — конец света
Amerika ist für mich am ganz anderen Ende der Welt. — Для меня Америка находится на другом конце света.

Es gibt + Akk. — имеется, есть
Gibt es hier einen Supermarkt? — Здесь есть супермаркет?
Ich bin so glücklich, dass es dich gibt. — Я так счастлив/а, что ты есть.

der Schmerz,-en — боль
Ich konnte den Schmerz nicht mehr ertragen. — Я больше не мог/ла выносить эту боль.

nachlassen — ослабевать
Nach drei Stunden hat der Schmerz endlich nachgelassen. — Через три часа боль, наконец, утихла.
Dieses Restaurant hat nachgelassen. — Этот ресторан сдал (стал хуже).

an etw. festhalten — держаться за что-либо (в т.ч. мысленно)
Ich halte mich immer noch an diese Erinnerung fest. — Я до сих пор держусь за это воспоминание (не могу отпустить).

das Gegenteil — противоположность, наоборот
Ich tue genau das Gegenteil von dem, was du sagst. — Всё, что ты говоришь, я делаю совсем наоборот.

lange her — давно
Es nicht noch nicht lange her. — Это было не так давно.

der Nord — север
der Süd — юг
der West — запад
der Ost — восток

Видео к песне:
Текст
Bis ans Ende der Welt
На край света
Und ich gehe weiter fort И я продолжаю идти дальше
Bis ans Ende der Welt На край света.
Seitdem es dich nicht mehr gibt С тех пор, как тебя не стало,
Gibt es nichts, was mich hält Нет ничего, что меня удерживает.
Und auf den Bildern hier На этих фотографиях
Hab’ ich die Augen von dir Я вижу твои глаза.
Und deshalb sing ich dein Lied И потому я пою твою песню
Von Ost nach West С востока на запад,
Bis der Schmerz nachlässt До тех пор, пока боль не ослабнет.
Oh, bis ans Ende der Welt О, на край света,
Von Süd nach Nord С юга на север,
Bis an jeden Ort Повсюду,
Damit es dich weiter gibt Чтобы ты продолжила жить.
Halt ich fest an dem, was war Я крепко держусь того, что было —
Hast du immer gewollt Ты всегда этого хотела.
Und lächelnd tu ich’s wiedermal И улыбаясь, я делаю вновь
Genau das Gegenteil von dem, was du sagst Именно противоположность того, что ты говоришь.
Es ist schon lange her Уже прошло много времени,
Manchmal reden sie von dir Иногда они говорят о тебе.
Doch ich singe ich dein Lied Все же я пою твою песню,
Damit es dich weiter gibt Чтобы ты продолжила жить
Von Ost nach West С востока на запад,
Bis der Schmerz nachlässt До тех пор, пока боль не ослабнет.
Oh, bis ans Ende der Welt О, на край света,
Von Süd nach Nord С юга на север,
Bis an jeden Ort Повсюду,
Damit es dich weiter gibt Чтобы ты продолжила жить.

Перевод песни взят здесь.

Понравилась статья? Расскажите о ней!