Одна из моих любимых немецких песен — «Seite an Seite», выпущенная в 2016 году певицей Кристины Штюрмер. Она родом из Австрии, но популярна во всех немецкоязычных странах. Песню легко подпевать. Самые употребительные фразы из этой песни:

die Neugier — любопытство
Dieser Kurs soll bei den Teilnehmern die Neugier zu diesem Thema wecken. — Этот курс должен вызвать любопытство (интерес) участников к этой теме.

lachen und weinen — смеяться и плакать

Frieden schließen (schloss — geschlossen) — заключить мир

das Ding, die Dinge — вещь
Ich sage dir 3 Dinge, die du unbedingt wissen solltest. — Я скажу тебе 3 вещи, которые ты обязательно должен знать.

Seite an Seite — бок о бок
Diese Länder haben eine lange Zeit Seite an Seite gelebt. — Эти страны долгие годы жили бок о бок.

ein Leben lang — всю жизнь
Diese Karte ist ein Leben lang gültig. — Эта карта действительна всю жизнь.

für immer — навсегда
Diese Stadt gefällt mir sehr. Ich möchte hier für immer bleiben. — Этот город мне очень нравится. Я хочу остаться здесь навсегда.

entdecken — обнаружить, открыть
Wir haben in der Stadtmitte ein neues Restaurant entdeckt. — Мы нашли (обнаружили) новый ресторан в центре города.

rufen (rief — gerufen) — звать
Kannst du bitte Mama rufen? — Ты можешь позвать маму?

verzeihen — простить
Es ist nicht immer einfach zu verzeihen. — Не всегда легко прощать.

perfekt — превосходно, в совершенстве
Diese Wohnung ist perfekt für dich. — Эта квартира превосходно подходит тебе.

Текст песни
Wir sind zum Mond geflogen
haben Pyramiden gebaut
haben nie die Neugier verloren
und sind durch Meere getaucht
Wir haben Tränen vergossen
wir haben gelacht und geweint
wir haben Frieden geschlossen
und uns wieder vereint
Мы летали на Луну,
Строили пирамиды,
Никогда не теряли любопытства
И ныряли в моря.
Мы лили слёзы,
Смеялись и плакали,
Заключали мир
И вновь объединялись.
Doch all diese Dinge sind so klein
denn das Größte was wir können
ist Mensch zu sein
 Но все эти вещи настолько незначительны,
Потому что самое великое дело —
это быть человеком.
Und wir gehen den Weg, von hier
Seite an Seite
ein Leben lang, für immer
Denn wir gehen den Weg, von hier
weiter und weiter
ein Leben lang, für immer
И мы следуем по пути, отсюда,
Бок о бок
всю жизнь, навсегда,
Потому что идём по дороге, отсюда
Дальше и дальше
всю жизнь, навсегда.
Wir haben Welten entdeckt
die wir vorher nicht kannten
wir haben sprechen gelernt
und uns Liebe gestanden
wir haben Lieder geschrieben
wir haben getanzt und gesungen
wir haben Geister gerufen
und Dämonen bezwungen
Мы открывали миры,
Которые ещё не знали,
Мы учились разговаривать
И жить в любви.
Мы писали песни,
Танцевали и пели,
Вызывали духов
И побеждали демонов.
Es ist nicht immer einfach zu verzeihen
doch das Größte was wir können
ist Mensch zu sein
Не всегда легко прощать,
Но самое великое дело —
быть человеком.
Und wir gehen den Weg, von hier
Seite an Seite
ein Leben lang, für immer
Denn wir gehen den Weg, von hier
weiter und weiter
ein Leben lang, für immer
И мы следуем по пути, отсюда,
Бок о бок
всю жизнь, навсегда,
Потому что идем по дороге, отсюда
Дальше и дальше
всю жизнь, навсегда.
Wir sind sicher nicht perfekt
doch wer will das schon sein
wir haben alle kleine Fehler
und sind damit nicht allein, nicht allein, nicht allein
Мы действительно не идеальны,
Но кто хочет быть таким?
Мы все совершали мелкие ошибки,
И в этом мы не одиноки, не одиноки, не одиноки

Перевод песни взят отсюда.

Понравилась статья? Расскажите о ней!