Учим немецкие слова через песни. Певец дня сегодня — Адель Тавиль — певец с невероятным даром. Его песни настолько вдохновляющие и поднимающее настроение, что я не удивилась, узнав, что он лауреат премии за лучшую музыкальную композицию. Песня Ist da jemand (Если там кто-нибудь), вышедшая в 2017 году, стала одной из моих любимых. Красивый текст, красивая мелодия, легко подпевать. Сам текст очень легкий в сравнении с другими песнями. Вот несколько полезных слов:

Als wäre, wärst, wären… — как будто
Ich fühle mich so gut, als wäre ich jetzt Hause. — Я так хорошо себя чувствую, как будто я сейчас у себя дома.
Du redest so, als wärst du sehr sauer. — Ты как говоришь, как будто сильно обижен.
Du redest so, als wären wir nicht deine Freunde! — Ты так говоришь, как будто мы тебе не друзья!

der Stein, die Steine — камень
Auf diesem Strand sind zu viele Steine. — На этом пляже слишком много камней.

glauben an (Akk.) — верить во что-либо
Ich glaube an dich! — Я верю в тебя!
Glaubst du an diese Geschichte? — Ты веришь в эту историю?

der Schatten — тень
Dieser Baum wirft einen großen Schatten. — Это дерево бросает большую тень.
Es ist zu heiß, ich möchte mich in den Schatten stellen. — Мне слишком жарко, я хочу стать в тень.

die Seele — душа

das Licht — свет
Mach bitte das Licht an. — Включи, пожалуйста, свет.

taub — немой
Warum spricht sie so, als wäre ich nicht da? Ich bin doch nicht taub! — Почему она так разговаривает, как будто меня нет? Я не немой!

von allein(e) — само, сама, сам собой
Diese Krankheit wird von alleine weggehen. — Эта болезнь пройдет сама собой.
Dieses Auto fährt von alleine. — Эта машина едет сама.

die Stimme — голос
Ich habe mich erkältet und sogar die Stimme verloren. — Я простудился и даже потерял голом.
Diese Sängerin hat eine wunderbare Stimme. — У этой певицы великолепный голос.

Текст песни
Ohne Ziel läufst du durch die Straßen
Durch die Nacht, kannst wieder mal nicht schlafen
Du stellst dir vor, dass jemand an dich denkt
Es fühlt sich an als wärst du ganz alleine
Auf deinem Weg liegen riesengroße Steine
Und du weißt nicht, wohin du rennst
Без цели ты бежишь по улицам
Ночью, снова не можешь уснуть.
Ты представляешь себе,
Что кто-то думает о тебе –
Такое чувство, будто ты совсем одинок.
На твоём пути огромные камни,
И ты не знаешь, куда бежать.
Wenn der Himmel ohne Farben ist
Schaust du nach oben
Und manchmal fragst du dich:
Когда небо бесцветное,
Ты поднимаешь взор вверх
И иногда спрашиваешь себя:
Ist da jemand, der mein Herz versteht?
Und der mit mir bis ans Ende geht?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt
Und mich sicher nach Hause bringt?
Ist da jemand, der mich wirklich braucht?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Есть здесь кто-нибудь, кто поймёт моё сердце?
Кто-нибудь пойдёт со мной до самого конца?
Есть здесь кто-нибудь, кто ещё верит в меня?
Есть здесь кто-нибудь?
Есть здесь кто-нибудь?
Кто-нибудь уберёт тень с моей души
И наверняка проводит меня домой?
Есть здесь кто-нибудь,
Кому я действительно нужен?
Есть здесь кто-нибудь? Есть здесь кто
Um dich `rum lachende Gesichter
Du lachst mit,
Der Letzte lässt das Licht an
Die Welt ist laut und dein Herz ist taub
Du hast gehofft, dass eins und eins gleich zwei ist
Und irgendwann irgendwer dabei ist
Der mit dir spricht und keine Worte braucht
Тебя окружают улыбающиеся лица,
Ты смеёшься с ними,
Последний не выключает свет.
Мир громкий, но твоё сердце не слышит его.
Ты надеялся, что один плюс один – два,
Что когда-нибудь кто-нибудь
Поговорит с тобой и не нужно будет
Wenn der Himmel ohne Farben ist… Когда небо бесцветное…
Wenn man nicht mehr danach sucht
Kommt so vieles von allein
Hinter jeder neuen Tür
Kann die Sonne wieder schein’n
Когда уже ничего не ищешь,
Многое приходит само по себе.
За каждой новой дверью
Может снова сиять солнце.
Du stehst auf mit jedem neuen Tag
Weil du weißt, dass die Stimme…
Die Stimme in dir sagt:
Ты встаёшь каждый день,
Потому что знаешь, что голос…
Твой внутренний голос говорит:
Da ist jemand, der dein Herz versteht
Und der mit dir bis ans Ende geht
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Und dich sicher nach Hause bringt
Immer wenn du es am meisten brauchst
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Здесь есть кто-то, кто поймёт твоё сердце
И пойдёт с тобой до самого конца.
Когда ты уже сам не веришь в себя,
Здесь кто-то верит, кто-то верит!
Кто-то уберёт тень с твоей души
И наверняка проводит тебя домой.
Когда ты в этом больше всего нуждаешься,
Есть кто-то рядом, есть кто-то рядом

Спасибо автору за перевод.