Йоко и Клаас — излюбленные телеведущие в Германии с огромным числом фанатов. Они ведут разные юмористические передачи, но самая известная — мировая дуэль — Das Duell um die Welt — в которой они ездят по всему миру, выполняя коварные и до ужаса смешные задания и проверяя друг друга на стойкость.Тот, кто справится с большинством заданий — выигрывает дуэль.

В этот раз Йоко парит в воздухе на воздушных шарах, подобно старичку из мультика «Вверх».

Слова и фразы из видео:

der Luftballon,-s — воздушный шар
Jede Menge absurde Abendteuer — огромное количество абсурдных приключений
der Pfadpfinder,- — бойскаут
der Kumpel,-s — приятель

jemanden schnappen — поймать, схватить кого-то
Ich habe mein Team geschnappt und bin in die Richtung hingefahren. — Я схватил свою команду и отправился в этом направлении.
etwas erwarten — ожидать кого-то
auf dem Weg zu/nach … — по пути к/в …
der Hinweis,-e — подсказка, намек
Ich muss warten, wann der erste Hinweis kommt. — Я должен ждать первой подсказки.

Das kann nur etwas ganz Schlimmes werden. — Это может быть только что-то ужасное.
Mit gewissen Dingen kommen gewisse Aufgaben. — Определенные вещи указывают на определенные задания.

einklinken — прицепить, защелкнуть
Indem ich eingeklinkt wurde, … — Когда меня прицепили, …

ziehen (zog — gezogen) — тянуть
Ich habe gemerkt, dass der Boden unter meinen Füßen wegging. — Я почувствовал, что земля уходит из-под ног.
fix und fertig sein — быть уставшим, измученным

Leute, was soll das? — Народ, что это значит вообще?
Panik kriegen — впасть в панику

die Augenbinde,-n — повязка на глаза
die Augenbinde abnehmen — снять повязку с глаз

verkrampft sein — быть очень напряженным, скованным
sich bewegen — двигаться
Ich kann mich nicht mehr bewegen. — Я больше не могу двигаться.

hassen — ненавидеть
Das hasse ich an diesen Aufgaben! — Ненавижу такое в этих заданиях!
Wo soll das hinführen? — К чему все это?

die Wüste,-n — пустыня
die Pistole,-n — пистолет
schiessen (schoss — geschossen) — стрелять

knallen — хлопнуть (от выстрела), щелкнуть чем-то
sich erschrecken (erschrak — erschrocken) — испугаться
Ich habe mich so erschrocken, weil es so geknallt hat! — Я так испугался, потому что он так (громко) выстрелил!
der Schuss,-üsse — выстрел
nur drei Schüsse zur Verfügung haben — иметь только три выстрела в распоряжении

erwähnen — упомянуть
sinken (sank — gesunken) — снижаться, опускаться
Ich hänge immer noch an einer und dergleichen Stelle. — Я все еще вишу на том же месте.
das Risiko — риск
ein Risiko eingehen — пойти на риск, рискнуть

Es hat gereicht. — Этого хватило.
die Aufgabe schaffen (schaffte — geschafft) — выполнить задание

beschissen — хреновый
eine beschissene Situation — хреновая ситуация
über den Boden schweben — парить в воздухе
einen Gefallen tun — сделать одолжение

Понравилась статья? Расскажите о ней!