На этой неделе, в честь недавно прошедшего праздника Fasching, хочу поделиться легким и веселым видео о том, как проходит карнавал в Германии, в особенности Кёльнский карнавал, и послушать песню на кёльнском диалекте.На этой неделе в Германии был праздник Fasching. Точного перевода этого слова на русский нет, но считается, что этот праздник аналогичен славянской масленице. Люди веселятся, переодеваются, устраивают маскарадные парады. Особенно известен Кёльнский карнавал, где проходит самый крупный парад в стране. Это время также называется в Германии пятым временем года.

Die fünfte Jahreszeit

Начинается праздник в понедельник, который называется Rosenmontag (хотя в Кёльне карнавалы начинаю устраивать уже с четверга предыдущей недели). В этот день проходят парады во многих, крупных и маленьких, городах Германии. Люди переодеваются в веселый, чаще всего клоунские, наряды. Участники парада бросают всем сладости. Отовсюду звучит музыка самых разных направлений.

Вторник называется Faschingsdienstag. Это последний карнавальный день. В этот день в Кельне продолжают проходить парады в разных частях города. А в среду, которая называется Aschermittwoch (пепельная среда), начинается, согласно религиозным традициям, начинается время Великого поста, продолжающийся до Пасхи.

Чтобы немного прочувствовать атмосферу Кёльнского карнавала, предлагаю вам посмотреть красивое и легкое видео, которая сопровождается песней на кёльнском диалекте: Cat Ballou — Et jitt kein Wood (Es gibt kein Wort).

Самые важные слова из песни (из стандартного немецкого):

die Brust — грудь

die Fahne — флаг, знамя

wegkriegen — убрать, вытащить что-то
Mich kriegst du hier nicht weg. — Ты не вытащишь меня отсюда.

halten — держать
Ich kann nicht sagen, was mich hier hält. — Я не могу сказать, что меня здесь держит.

fühlen — чувствовать
denken an Akk. — думать о чем-то
Ich fühle großen Stolz, wenn ich an meine Heimat denke. — Я чувствую гордость, когда думаю о своей родине.

etwas satthören — досыта наслушаться чего-либо
Diese Lieder habe ich immer noch nicht satt gehört. — Я все еще не могу наслушаться этих песен.

der Unfug — выходка, буянство

wahr sein — быть правдой
etwas Wahres — что-то правдивое
An jedem Lied ist etwas Wahres dran. — В каждой песне заключено что-то правдивое.

Es ist nie zu oft gesagt. — Об этом никогда не будет сказано слишком много.

Ниже видео и текст песни в оригинале на кёльнском диалекте и с переводом на стандартный немецкий:

Текст песни
Оригинальная версия на кёльнском диалектеПеревод на стандартный немецкий
Ich ben Lokalpatriot Met stolzer BrossIch bin Lokalpatriot mit stolzer Brust
ming Fahn schwing rud un wießMeine Fahne schwingt rot und weiß
Alle wolle noh Berlin, erus en de große WeltAlle wollen nach Berlin, raus in die große Welt
Doch mich kriss de hee nit fottDoch mich kriegste hier nicht weg
Ich kann nit sage, wat mich hee häldIch kann nicht sagen was mich hier hält.
Et gitt kei Wood, dat sage künnt,Es gibt kein Wort, dass sagen könnt’
Wat ich föhl, wann ich an Kölle denkWas ich fühle wenn ich an Köln denke
Wann ich an ming Heimat denk!Wenn ich an meine Heimat denke!
Han mich immer noch nit satt gehürtIch habe mich immer noch nicht satt gehört
An kölsche Leeder un dem Schmuh vum RhingAn kölschen Liedern und den Unfug vom Rhein
Han mich immer noch nit satt gesinnHabe mich immer noch nicht satt gesehen
An all dä Hüüscher un dem DomAn all den Häuschen und dem Dom
Doch ich kann nit sage, wat mich hee häldDoch ich kann nicht sagen was mich hier hält
Et gitt kei Wood, dat sage künnt,Es gibt kein Wort, dass sagen könnt’
Wat ich föhl, wann ich an Kölle denkWas ich fühle wenn ich an Köln denke
Wann ich an ming Heimat denk!Wenn ich an meine Heimat denke!
Et gitt dausend schöne LeederEs gibt tausend schöne Lieder
En jedem stich jet Wohres drenAn jedem ist was Wahres dran
Doch et geiht unendlich wiggerAber es geht unendlich weiter
Denn et es nie zo off gesahtDenn es ist nie zu oft gesagt
Et gitt kei Wood, dat sage künnt,Es gibt kein Wort, dass sagen könnt’
Wat ich föhl, wann ich an Kölle denkWas ich fühle wenn ich an Köln denke
Wann ich an ming Heimat denk!Wenn ich an meine Heimat denke!
Понравилась статья? Расскажите о ней!