Одна из моих любимых немецких песен — «Seite an Seite», выпущенная в 2016 году певицей Кристины Штюрмер. Она родом из Австрии, но популярна во всех немецкоязычных странах. Песню легко подпевать. Самые употребительные фразы из этой песни:
die Neugier — любопытство
Dieser Kurs soll bei den Teilnehmern die Neugier zu diesem Thema wecken. — Этот курс должен вызвать любопытство (интерес) участников к этой теме.
lachen und weinen — смеяться и плакать
Frieden schließen (schloss — geschlossen) — заключить мир
das Ding, die Dinge — вещь
Ich sage dir 3 Dinge, die du unbedingt wissen solltest. — Я скажу тебе 3 вещи, которые ты обязательно должен знать.
Seite an Seite — бок о бок
Diese Länder haben eine lange Zeit Seite an Seite gelebt. — Эти страны долгие годы жили бок о бок.
ein Leben lang — всю жизнь
Diese Karte ist ein Leben lang gültig. — Эта карта действительна всю жизнь.
für immer — навсегда
Diese Stadt gefällt mir sehr. Ich möchte hier für immer bleiben. — Этот город мне очень нравится. Я хочу остаться здесь навсегда.
entdecken — обнаружить, открыть
Wir haben in der Stadtmitte ein neues Restaurant entdeckt. — Мы нашли (обнаружили) новый ресторан в центре города.
rufen (rief — gerufen) — звать
Kannst du bitte Mama rufen? — Ты можешь позвать маму?
verzeihen — простить
Es ist nicht immer einfach zu verzeihen. — Не всегда легко прощать.
perfekt — превосходно, в совершенстве
Diese Wohnung ist perfekt für dich. — Эта квартира превосходно подходит тебе.
Текст песни
Wir sind zum Mond geflogen haben Pyramiden gebaut haben nie die Neugier verloren und sind durch Meere getaucht Wir haben Tränen vergossen wir haben gelacht und geweint wir haben Frieden geschlossen und uns wieder vereint |
Мы летали на Луну, Строили пирамиды, Никогда не теряли любопытства И ныряли в моря. Мы лили слёзы, Смеялись и плакали, Заключали мир И вновь объединялись. |
|
Doch all diese Dinge sind so klein denn das Größte was wir können ist Mensch zu sein |
Но все эти вещи настолько незначительны, Потому что самое великое дело — это быть человеком. |
|
Und wir gehen den Weg, von hier Seite an Seite ein Leben lang, für immer Denn wir gehen den Weg, von hier weiter und weiter ein Leben lang, für immer |
И мы следуем по пути, отсюда, Бок о бок всю жизнь, навсегда, Потому что идём по дороге, отсюда Дальше и дальше всю жизнь, навсегда. |
|
Wir haben Welten entdeckt die wir vorher nicht kannten wir haben sprechen gelernt und uns Liebe gestanden wir haben Lieder geschrieben wir haben getanzt und gesungen wir haben Geister gerufen und Dämonen bezwungen |
Мы открывали миры, Которые ещё не знали, Мы учились разговаривать И жить в любви. Мы писали песни, Танцевали и пели, Вызывали духов И побеждали демонов. |
|
Es ist nicht immer einfach zu verzeihen doch das Größte was wir können ist Mensch zu sein |
Не всегда легко прощать, Но самое великое дело — быть человеком. |
|
Und wir gehen den Weg, von hier Seite an Seite ein Leben lang, für immer Denn wir gehen den Weg, von hier weiter und weiter ein Leben lang, für immer |
И мы следуем по пути, отсюда, Бок о бок всю жизнь, навсегда, Потому что идем по дороге, отсюда Дальше и дальше всю жизнь, навсегда. |
|
Wir sind sicher nicht perfekt doch wer will das schon sein wir haben alle kleine Fehler und sind damit nicht allein, nicht allein, nicht allein |
Мы действительно не идеальны, Но кто хочет быть таким? Мы все совершали мелкие ошибки, И в этом мы не одиноки, не одиноки, не одиноки |
Перевод песни взят отсюда.
Оставить комментарий