Сегодня хочу поделиться с вами документальным фильмом на немецком языке о новой филармонии в Гамбурге — Эльбская филармония, названая в честь реки Эльбы, на которой стоит это красивейшее сооружение. Но известной стала филармония не только из-за своей королевской красоты — верхушка здания напоминает корону, — но и из-за скандала вокруг её строительства. 

После того как город Гамбург решил показать себя не только с торгово-промышленной стороны, но и как город с богатой культурной традицией, в 2007 году было принято решение о строительстве филармонии в самом сердце города — на реке Эльбе, откуда открывается вид города и порта на 360 градусов.

Первоначально здание должно было открыться в 2010 году и стоить около 240 миллионов евро. Всё было бы прекрасно, если бы ни проблемы, появившиеся с самого начала и накапливающиеся с реактивной скоростью год за годом: архитектурные планы не были доработаны, неординарность здания, не похожее ни на одно другое, организационные сложности.

Строительство затянулось на 10 лет, а расходы достигли практически миллиарда евро. Самый дорогой концертный зал в мире. Оплаченный не частным лицом, а с налогов горожан.

Но все проблемы забылись в один миг, когда здание было торжественно открыто. Некоторые время на стене здания красовалась надпись «FERTIG» — «готово».

Красота филармонии и уникальность концертных залов завораживает. Никто в Гамбурге уже не вспоминает про стоимость и количество лет. Потому что филармония стала новым символом города. В репортаже здание показано со всех сторон, снаружи и внутри. Захватывает дыхание.

Самые важные слова из первых десяти минут:

das Wahrzeichen — символ, визитная карточка

ausufern — выходить за пределы чего-либо
ausufernde Kosten — запредельные, чересчур высокие расходы

etwas kalkulieren — делать расчеты
die unkalkulierbare Bauzeit — время строительства, не поддающееся расчету
das politische Unvermögen — политическая неспособность

sich nicht beirren lassen — не давать сбить себя столку
Die Hamburger haben sich nicht beirren lassen. Sie haben weiter gehandelt und gekämpft. — Гамбуржцы не дали сбить себя с толку. Они продолжали делать и бороться.

der Fehler,— — ошибка
Fehler ausbügeln — загладить, исправить ошибки

etwas aus den Augen verlieren — потерять что-то из виду
Doch etwas haben die Hamburger nicht aus den Augen verloren. Das Ziel. — Но кое-что гамбуржцы никогда не теряли из виду. Цель.

die Weltspitze, -en — мировая вершина (в какой-то области)
Der Sprung an die architektonische und musikalische Weltspitze. — прыжок на мировую вершину архитектуры и музыки.

der Hafen — гавань
die Hafenrundfahrt, -en — экскурсия по гавани

spektakulär — сенсационный, зрелищный
eins der spektakulärsten Gebäude der Welt — одно из самых сенсационных зданий мира

der Anziehungspunkt, -e — место притяжения, привлечения (туристов)

der Steuerzahler,-  налогоплательщик

der Konzertsaal,-säle — концертный зал

das Gerüst,-e — помост
die Baustelle,-n — стройка
die Restmaterialien — остаточные материалы
der Handwerker,- — рабочий (так в немецком обобщённо называются все профессии, связанные с ручной работой: строитель, маляра, столяр и т.п.)

die Handarbeit, -en — ручная работа

der Arbeitsschritt, -e — рабочий этап
das Werkzeug, -e — инструмент
neue Arbeitsschritte und Werkzeuge erfinden — изобретать новые рабочие алгоритмы и новые инструменты

etwas baubar machen — сделать что-то возможным для строительства (разговорная фраза)

die Gipsplatte, -en — гипсовая плита
die Genauigkeit — точность

das Geheimnis, -e — тайна
Das Geheimnis der Akustik sind die Vertiefungen in den Gipsplatten. — Тайна акустики (зала) заключается в углублениях на гипсовых плитах.

die Herausforderung, -en — вызов; задача, требующих особых усилий

stolz sein — быть гордым

die Rolltreppe, -n — эскалатор
eine der längsten Rolltreppen der Welt — Один из самых длинных эскалаторов в мире

die Eigentumswohnung, -en — частная квартира

P.S. Первоначальное видео была, к сожалению, удалено с ютуба. Ниже похожее видео: