Стоит ли учить немецкий самостоятельно или записаться на курсы? Или лучше заниматься индивидуально? И как найти хорошего репетитора?

Решив выучить язык, первым делом встает вопрос — как? Самостоятельно? На курсах? С репетитором?

Многое зависит от личных особенностей. Кому-то удается выучить язык самостоятельно, а кто-то годами ходит на курсы и все никак не может заговорить на языке. Одно ясно точно: имеет смысл записаться на курсы или найти репетитора, если:
— не получается разобраться с грамматикой самостоятельно, много непонятностей и вопросов
— если ты хочешь, чтобы кто-то исправлял ошибки и проверял упражнения
— если ты хочешь ускорить процесс изучения
— если ты учишь язык с конкретной целью, например, чтобы получить сертификат или выйти на определенный уровень владения

На рынке иностранных языков великое множество курсов и репетиторов. Как выбрать то, что мне подойдет?

Все зависит от целей изучения языка и на многих курсах вопрос о целях — тема номер один. Только так учитель сможет сориентироваться, какой материал подавать и в какой форме. Нет смысла записываться на общий курс языка, если тебе нужно научиться говорить на узкоспециализированные темы (для работы или переговоров, например). Также нет смысла посещать какие-то длительные курсы, если ты хочешь выучить язык для путешествий, где только нужно уметь спросить прохожего или заказать блюдо в ресторане. Важно, чтобы преподаватель знал о целях ученика и ориентировался на них.

О групповых курсах

Групповые курсы — это очень часто игра в рулетку. Они могут быть очень эффективными для одного и совершенно бесполезны для другого. Многое зависит от того, как быстро ты учишься. Если ты не успеваешь отработать материал, выучить слова и закрепить грамматику, в то время как преподаватель уже на полной скорости подает новую тему — ты в рядах «медленных». Это не значит, что ты безнадежен или бездарен — просто этот темп для тебе не подходит. Возможно, у тебя просто меньше времени на учебу, чем у других учеников.

Если ты быстро схватываешь, регулярно занимаешься дома и легко выполняешь все задания — ты в рядах «быстрых». Но это не значит, что тебе повезло. Скорее всего, на занятиях тебе часто придется ждать, пока другие закончат выполнять задания и по десять раз слушать ответы на вопросы, которые ты и так уже знаешь.

На курсах преподаватель часто (если не всегда) ориентируется на «середнячков» — как привило, бóльшую часть группы. Это значит, что самым медленным придется поторапливаться, а быстрым — ждать.

Когда я преподаю в группах по 15 человек, мне всегда обидно, что мне не хватает времени, чтобы подтянуть медленных и озадачить какими-нибудь сложностями самых быстрых (увы, групповой формат, ограниченное время и большая группа этого не позволяют). Однако когда я преподаю в маленьких группах 7-8 человек — все выглядит по другому. В маленьких группах у меня, как правило, достаточно времени для личного контакта с каждым учеником.

Выбирая курсы, нужно учитывать, как часто проходят курсы, сколько длится занятие и сколько человек в одной группе. Подробнее об этих нюансах я писала здесь, основываясь на личном опыте.

Групповые курсы или репетитор?

Этот выбор зависит от поставленных целей. С репетитором язык учится быстрее, чем на курсах, но бывает и иначе. Когда-то я учила японский язык с репетитором. Мне не нужен был сертификат, я просто хотела общаться на японском. Но учительница настаивала:

— Будем учиться по учебнику. Грамматика, иероглифы — все как положено.

И через полгода все зависло, потому что я могла хорошо говорить на пройденные темы, но иероглифы постоянно забывались.

— Можно мы перейдем к новой теме, а иероглифы я догоню?
— Нет, нельзя, — настаивала учительница. — Мы будем упражнять письмо, пока ты не начнешь бегло писать все 120 иероглифов, которые мы разобрали.

В итоге я застряла. Каждый новый иероглиф давался все сложнее и с каждым новым уроков я учила меньше слов, так как иероглифы были еще не отработаны. И мы долбили одну тему несколько месяцев.

Я хотела результатов, прежде всего в говорении. Учительница работала по своей программе подготовки к сертификатам.

Поэтому при выборе репетитора важно

  • понять, сможет и хочет ли репетитор вести тебя к цели или у него какие-то свои представления
  • найти общий язык. Занятия у репетиторов стоят дороже курсов, поэтому они должны нравится на 100%.
  • чтобы преподаватель нравился. На занятия не должно присутствовать чувство или другие негативные эмоции. Иначе негативные эмоции могут связаться с самим языком.

Это касается не только репетиторов, но и преподавателей на курсах! Эффективность курсов может упасть в разы, если тебе откровенно не нравится преподаватель. Найди учителя, с которым тебе будет комфортно.

Как найти хорошего репетитора?

Вот несколько важных критериев, чтобы понять что учитель, будь то репетитор или на курсах, тебе подходит:

  • Он не просто проходит с тобой материал по учебнику, а ориентируется на твои желания и потребности, стараясь дать то, что лично тебе интересно или хочется знать/ уметь.
  • Он ориентируется на твой тип восприятия и дает подходящие упражнения. Работая в группе, он дает упражнения для всех четырех типов восприятия.
  • Он дает разнообразные упражнения и задания, использует разные методики.
  • Он работает в удобном для тебя ритме, ориентируясь на то, сколько времени у тебя есть на достижение цели. Ведь кто-то рассчитывает достичь уровня за 2-3 года, а кому от надо сдавать экзамен на сертификат уже через 3 месяца.

Хороший учитель иностранного языка — этот не тот, которые перехватывает инициативу на занятии. Хорошего учителя на занятии практически не слышно. Потому что главный герой здесь — ученик. Учитель иностранного языка в идеале — это наставник, коуч. Он дает тебе средство — например какая-то грамматическая тема — и указывает, в каком направлении двигаться. А дальше — дело твоё. Делать-делать-делать. Нужно сделать упражнение? Делаем. Теперь нужно развести дискуссию? — Разводим дискуссию. Говорим-говорим-говорим. Теперь читать? — Читаем-читаем-читаем.

В идеале учитель 80% времени стоит в сторонке (тренер по плаванию стоит в возле бассейна, пока ученики тренируются в воде), контролирует правильность выполнения упражнения, помогает со сложностями, исправляет попутные ошибки и указывает на встречающиеся нюансы.

Изучение иностранного языка — это всегда выход за пределы комфортной зоны. Поэтому очень важно, чтобы за пределами был человек, который поможет адаптироваться и сделать зону комфортной. Это может быть учитель или группа людей, изучающий язык параллельно с тобой.

Какой преподаватель лучше, русскоязычный или языковой носитель?

На начальных этапах лучше заниматься с русскоязычным преподавателем. При изучении языка с нуля нет смысла переплачивать за занятия с языковым носителем. Мало того, что ты будешь долго привыкать к большому количеству новых фраз и конструкций, еще дольше ты будешь осмысливать каждый грамматический оборот.

Очень тяжело воспринимать языкового носителя на слух, если не знаешь языка. Тяжело не только слушать, но и повторять. Повторять за русскоязычным преподавателем намного легче.

Я не раз присутствовала на занятиях с преподавателями-немцами, обучающих языку с нуля. Разумеется, ученики успешно обучались, но темп обучения был в разы медленнее, чем у группы, где учитель объясняет азы языка на родном для учеников языке. За несколько недель ученики первой группы научились кое-как рассказывать о себе, в то время, как вторая группа за это время уже свободно общалась и на другие темы (семья и хобби) и в плане грамматики и произношения продвинулась намного дальше.

В идеале хорошо заниматься с немецким учителем, который хорошо знает русский и может в случае необходимости быстро объяснить по-русски.

Начиная со среднего уровня можно заниматься с носителем языка или продолжить заниматься с русскоязычным преподавателем и брать единичные уроки с носителем. Стоит иметь в виду, что носитель языка без опыта преподавания не сможет обучать быстро.  В лучшем случае будет исправлять ошибки, но не сможет объяснить, почему именно так, а не иначе.

Русскоязычный преподаватель должен иметь соответствующую квалификацию — педагогическое образование/опыт и высокий уровень владения языком (в какой-то конкретной области, если необходимо), лучше всего проживающий в стране изучаемого языка или часто бывающий в этой стране.

Всем успехов!

Понравилась статья? Расскажите о ней!