В связи с чемпионатом мира по футболу я составила подробный список слов и выражений на немецком языке по футбольной теме. Более 80 слов и фраз с примерами.

Футбольные чемпионаты

die Fußballweltmeisterschaftчемпионат мираweiterkommenпройти в следующий этап
die Fußball-WM, -sЧМausscheidenвыбыть
die Fußballeuropameisterschaftчемпионат Европыdas Achtelfinale1/8 финала
die Fußball-EM, -sЕвро-(год)das Viertelfinale1/4 финала
das Qualifikationsspiel, -eквалификационная играdas Halbfinaleполуфинал
das Eröffnungsspiel, -eоткрывающий матчdas Finaleфинал
spielen gegen + Akk.играть против кого-тоden Titel holenзавоевать титул

Примеры

Wir spielen gegen die Engländer. — Мы играем против англичан.

Wie muss Deutschland jetzt spielen, um weiterzukommen? — Как Германия должна играть, чтобы пройти в следующий раунд?

Ich wette, dass dieses Team in Viertelfinale ausscheiden wird. — Спорю, что эта команда выбудет из 1/4 финала.

Wird Deutschland zum zweiten Mal den Titel holen? — Завоюет ли Германия титул во второй раз?

Футбол и футбольное поле

das Fußballspiel, ‑eфутбольная играder Fünfmeterraum, ¨‑e5‑метровая отметка
die Spielzeit, ‑enвремя игрыder Elfmeterpunkt,‑e11‑метровая отметка
die Halbzeit, ‑enтаймdie Seitenlinie, ‑nбоковая линия
die Nachspielzeit, -enдобавленное времяdie Mannschaft, ‑enкоманда
der Ball, ¨‑eмячdie Ersatzbank, ¨-eскамейка запасных
das Spielfeld, ‑erигровое полеdie Trainerbank, ¨-eскамейка тренеров
das Fußballstadion, ‑dienфутбольный стадионder Gegner, –соперник
der Rasenгазонdas Team, ‑sкоманда
die Mittellinie, ‑nсредняя линияder Spieler, –игрок
das Tor, ‑eворотаder Mannschaftskapitän, ‑eкапитан команды
der Strafraum, ¨‑eштрафная линия

Примеры:

Ich hoffe, mein Papa kann zum Fußballspiel kommen. — Я надеюсь, мой папа сможет пойти на футбол.

Er spielt die erste Halbzeit nicht. — Он не играет в 1-м тайме.

Ich habe gehört, dass das Team dieses Jahr sehr gut vorbereitet ist. — Я слышал/а, что команда в этого году очень хорошо подготовлена.

Der spanische Mannschaftskapitän spielt den Ball. — Капитан испанской команды разыгрывает мяч.

Футбольные игроки

der Torwartвратарь
der Feldspielerполевой игрок
der Abwehrspielerзащитник
der Verteidigerзащитник
der Linksverteidigerлевый защитник
der Rechtsverteidigerправый защитник
der Mittelfeldspielerполузащитник
der Angreiferнападающий
der Stürmerнападающий

Примеры

Mit einem anderen Torwart hätten wir die Italiener geschlagen. — С другим вратарём мы бы обыграли итальянцев.

Der Trainer sagte, dass er einen weiteren Stürmer benötigt. — Тренер заявил, что нуждается в еще одном нападающем.

Der Mittelfeldspieler schoss das entscheidende Tor in der neunzigsten Spielminute. — Полузащитник забил решающий гол на 90-й минуте.

В разгаре игры

den Ball abfangenпринять мячder Strafstoß, ¨-eштрафной удар, пенальти
den Ball abgebenотпасовать мячder Freistoß, ¨-eсвободный удар
einen Schuss abwehrenотбить ударder Sturmнападение
den Ball über die Seitenlinie ausschlagenвыбить мяч за боковую линиюder Angriffнападение
der Pfosten, –боковая штангаeinen Elfmeter/Freistoß verwandelnреализовать пенальти
die Latte, -nверхняя штангаdas Abseitsофсайд
der Abstoß, ¨-eудар от воротim Abseits stehenбыть вне игры
ein Tor schießenзабить голins Abseits laufenбежать в офсайд
verteidigenзащищатьdie Auswechslung, -enзамена
einen Angriff einleitenначать нападениеder Ersatzspieler, –запасной игрок
den Ball anspielenввести мяч в игруder Stammspieler, –основной игрок
den Ball passenпасоватьjn. ausspielenобыграть кого-то
der Pass, ¨-eпасjn. ausdribbelnобыграть кого-то
das Abseitstor, -eгол, забитый из положения вне игрыder Schiedsrichter, –судья
der Torschütze, -nбомбардирdie Gelbe/ Rote Karte, ‑n желтая/ красная карточка

Примеры

James wurde mit 15 Treffer der beste Torschütze der WM. — Джеймс стал благодаря 15 забитым голам лучшим бомбардиром чемпионата мира.

Das könnte einen Strafstoß geben. — Это может привести к пенальти.

Das Zusammenspiel zwischen Angriff und Abwehr stimmte bei der Mannschaft nicht. — Стратегия нападения и защиты не было согласовано у команды.

Der Schiedsrichter zeigte ihm sofort die Rote Karte. — Судья сразу показал ему красную карточку.

Von den sieben Ersatzspielern dürfen maximal drei Spiele durch Auswechslungen zum Einsatz kommen. — Из семи запасных игроков во время игры могут быть через замены задействованы максимум три игрока.

Итоги игры

der Spielstand, ¨-eитог игры
das Ergebnis, -seрезультат
das Unentschieden, –ничья
der Spielausgang, ¨-eразвязка игры
der Sieger, –победитель
der Verlierer, –проигравший
die Nachspielzeit, -enдобавленное время
das Elfmeterschießen, –пенальти
der Sieg, -eпобеда
die Niederlage, -nпоражение

Примеры

Der aktuelle Spielstand ist 2:1 (zwei zu eins) für Spanien, aber es kann noch alles ändern. — Счёт на данный момент 2:1 в пользу Испании, но всё еще может измениться.

Spanien und Portugal spielten 3:3 (drei zu drei) unentschieden. — Испания и Португалия сыграли вничью со счётом 3:3.

Es wird eine Nachspielzeit von 5 Minuten gegeben. — Команды получат 5 минут добавленного времени.

Gestern hat die Mannschaft ihren Sieg gefeiert. — Вчера команда отпраздновала победу.

Die Niederlage Deutschlands gegen Mexiko wird stark in den Medien diskutiert. — Поражение Германии от Мексики широко обсуждается СМИ.

Das Spiel hatte einen überraschenden Ausgang. — Игра окончилась с неожиданным исходом.

Понравилась статья? Расскажите о ней!