Бываю в жизни ситуации, когда нужно объяснить проблему, написать или высказать жалобу на немецком языке. Такие ситуации встречаются, например, в поездках, когда в номере отеля чего-то не хватает, или в аэропорту, когда возникают какие-то проблемы с документами или багажом. Как объяснить проблему по-немецки? И так, чтобы это прозвучало вежливо? Вот список самых необходимых фраз на все случаи жизни:

Проблема с техникой, покупкой, заказом

Mein Handy funktioniert nicht mehr. — Мой мобильник не работает.
Mein Handy ist kaputt. — Мой мобильник сломался.
Würden Sie das mal mit mir gemeinsam überprüfen? — Не могли бы Вы перепроверить это вместе со мной?
Das Problem ist nun, dass … — Проблема теперь в том, что …
Ich musste nun leider feststellen, dass … — К сожалению я заметил, что …
Dazu möchte ich noch anmerken, dass … — Тут я хотел бы еще дополнить, что …
Aber das geht doch nicht. — Так не годится.
Das ist aber nicht in Ordnung. — Так не пойдет. Это не нормально.
Können Sie mir zusagen, dass … — Вы можете мне пообещать, что …

Wie lange brauchen Sie für die Reparatur? — Как долго длится починка?

Da muss irgendwas schiefgelaufen sein. — Тут что-то пошло не так.
Hier muss eine Verwechslung vorliegen. — Должно быть здесь что-то перепутали.

Продукт, заказ не соответствует описанию

Im Katalog stand, dass Sie ein/eine … haben.  — В каталоге стояло, что у Вас есть …
Der Swimmingpool sollte/müsste eigentlich ein/eine … haben. — У бассейна должно было быть …
Ich hatte ein Zimmer mit Balkon gebucht, aber … — Я забронировал комнату с балконом, но …
Das Zimmer ist anders als beschrieben: … — Комната не соответствует описанию.
Leider entspricht die Bestätigung nicht … — К сожалению подтверждение не соответствует …
Ich habe mich ganz darauf verlassen, dass … — Я очень рассчитавал на то, что …
Es war abgemacht, dass … — Было договорено, что …

Проблемы в отеле

Es fehlt/fehlen … — Нет …
Handtücher — полотенец
Seife — мыла
Shampoo — шампуня

Wann bekomme ich …? — Когда я получу … ?
Könnten Sie mir bitte … bringen? — Вы не могли бы принести мне … ?
Ich bräuchte noch … — Мне еще нужен …

Der Fernseher ist kaputt. — Телевизор сломан.
Das Zimmer ist schmutzig. — Комната неубрана.
Können Sie einen Techniker schicken? — Не могли бы Вы вызвать техника?
Könnten Sie jemanden schicken, der nach dem Licht/Fernseher … sieht? — Не могли бы Вы послать кого-нибудь посмотреть свет/телевизор?
Mein/Meine … geht nicht / beschädigt. — Мой/моя … не работает / поврежден.
Könnten Sie mein/meine … reinigen / putzen? — Не могли бы Вы почистить / убрать мой/мою … ?
Würden Sie mein Problem erledigen? — Вы решите мою проблему?

Требовать вернуть деньги

Ich hatte für … bezahlt. Wird mir das erstattet? — Я заплатил за … . Мне вернут за это деньги?
Ich möchte mein Geld zurück, weil … — Я бы хотел получить назад свои деньги, потому что …
Dafür / Für so etwas hatte ich nicht bezahlt! — За это я точно не платил!
Ich behalte mir vor, … zu … — Я оставляю за собой право, …

Примеры диалогов на немецком языке

Das Zimmer ist zu laut. T-Touristin, R-Rezeptionistin

T: Hallo.
R: Guten Tag. Was kann ich für Sie tun?
T: Ich möchte bitte das Zimmer wechseln!
R: Was ist der Grund dafür?
T: Ich hatte ein ruhiges Zimmer gebucht, aber die Straße vor dem Hotel ist wirklich extrem laut!
R: Ich sehe mal im Computer nach, was sich da
machen lässt. Ah …
 heute checkt jemand aus Zimmer 808 aus, das ist auf der Rückseite. Wäre das in Ordnung?
T: Ja, wenn es da ruhiger ist, nehme ich das. Danke.
R: Bitte schön!

Das Zimmer ist schmutzig.

R: Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen?
T: 
Ich bin gerade angekommen und sehe, dass das Waschbecken und die Dusche voller Haare sind!
R: Ich schicke sofort jemanden auf Ihr Zimmer! Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?
T: Bitte sorgen Sie auch dafür, dass ich frische Handtücher bekomme.
Natürlich. Warten Sie bitte solange in der Hotellounge. Es dauert nicht lange.
T: Danke schön.