В связи с чемпионатом мира по футболу я составила подробный список слов и выражений на немецком языке по футбольной теме. Более 80 слов и фраз с примерами.

Футбольные чемпионаты

die Fußballweltmeisterschaft чемпионат мира weiterkommen пройти в следующий этап
die Fußball-WM, -s ЧМ ausscheiden выбыть
die Fußballeuropameisterschaft чемпионат Европы das Achtelfinale 1/8 финала
die Fußball-EM, -s Евро-(год) das Viertelfinale 1/4 финала
das Qualifikationsspiel, -e квалификационная игра das Halbfinale полуфинал
das Eröffnungsspiel, -e открывающий матч das Finale финал
spielen gegen + Akk. играть против кого-то den Titel holen завоевать титул

Примеры

Wir spielen gegen die Engländer. — Мы играем против англичан.

Wie muss Deutschland jetzt spielen, um weiterzukommen? — Как Германия должна играть, чтобы пройти в следующий раунд?

Ich wette, dass dieses Team in Viertelfinale ausscheiden wird. — Спорю, что эта команда выбудет из 1/4 финала.

Wird Deutschland zum zweiten Mal den Titel holen? — Завоюет ли Германия титул во второй раз?

Футбол и футбольное поле

das Fußballspiel, ‑e футбольная игра der Fünfmeterraum, ¨‑e 5‑метровая отметка
die Spielzeit, ‑en время игры der Elfmeterpunkt,‑e 11‑метровая отметка
die Halbzeit, ‑en тайм die Seitenlinie, ‑n боковая линия
die Nachspielzeit, -en добавленное время die Mannschaft, ‑en команда
der Ball, ¨‑e мяч die Ersatzbank, ¨-e скамейка запасных
das Spielfeld, ‑er игровое поле die Trainerbank, ¨-e скамейка тренеров
das Fußballstadion, ‑dien футбольный стадион der Gegner, – соперник
der Rasen газон das Team, ‑s команда
die Mittellinie, ‑n средняя линия der Spieler, – игрок
das Tor, ‑e ворота der Mannschaftskapitän, ‑e капитан команды
der Strafraum, ¨‑e штрафная линия

Примеры:

Ich hoffe, mein Papa kann zum Fußballspiel kommen. — Я надеюсь, мой папа сможет пойти на футбол.

Er spielt die erste Halbzeit nicht. — Он не играет в 1-м тайме.

Ich habe gehört, dass das Team dieses Jahr sehr gut vorbereitet ist. — Я слышал/а, что команда в этого году очень хорошо подготовлена.

Der spanische Mannschaftskapitän spielt den Ball. — Капитан испанской команды разыгрывает мяч.

Футбольные игроки

der Torwart вратарь
der Feldspieler полевой игрок
der Abwehrspieler защитник
der Verteidiger защитник
der Linksverteidiger левый защитник
der Rechtsverteidiger правый защитник
der Mittelfeldspieler полузащитник
der Angreifer нападающий
der Stürmer нападающий

Примеры

Mit einem anderen Torwart hätten wir die Italiener geschlagen. — С другим вратарём мы бы обыграли итальянцев.

Der Trainer sagte, dass er einen weiteren Stürmer benötigt. — Тренер заявил, что нуждается в еще одном нападающем.

Der Mittelfeldspieler schoss das entscheidende Tor in der neunzigsten Spielminute. — Полузащитник забил решающий гол на 90-й минуте.

В разгаре игры

den Ball abfangen принять мяч der Strafstoß, ¨-e штрафной удар, пенальти
den Ball abgeben отпасовать мяч der Freistoß, ¨-e свободный удар
einen Schuss abwehren отбить удар der Sturm нападение
den Ball über die Seitenlinie ausschlagen выбить мяч за боковую линию der Angriff нападение
der Pfosten, – боковая штанга einen Elfmeter/Freistoß verwandeln реализовать пенальти
die Latte, -n верхняя штанга das Abseits офсайд
der Abstoß, ¨-e удар от ворот im Abseits stehen быть вне игры
ein Tor schießen забить гол ins Abseits laufen бежать в офсайд
verteidigen защищать die Auswechslung, -en замена
einen Angriff einleiten начать нападение der Ersatzspieler, – запасной игрок
den Ball anspielen ввести мяч в игру der Stammspieler, – основной игрок
den Ball passen пасовать jn. ausspielen обыграть кого-то
der Pass, ¨-e пас jn. ausdribbeln обыграть кого-то
das Abseitstor, -e гол, забитый из положения вне игры der Schiedsrichter, – судья
der Torschütze, -n бомбардир die Gelbe/ Rote Karte, ‑n  желтая/ красная карточка

Примеры

James wurde mit 15 Treffer der beste Torschütze der WM. — Джеймс стал благодаря 15 забитым голам лучшим бомбардиром чемпионата мира.

Das könnte einen Strafstoß geben. — Это может привести к пенальти.

Das Zusammenspiel zwischen Angriff und Abwehr stimmte bei der Mannschaft nicht. — Стратегия нападения и защиты не было согласовано у команды.

Der Schiedsrichter zeigte ihm sofort die Rote Karte. — Судья сразу показал ему красную карточку.

Von den sieben Ersatzspielern dürfen maximal drei Spiele durch Auswechslungen zum Einsatz kommen. — Из семи запасных игроков во время игры могут быть через замены задействованы максимум три игрока.

Итоги игры

der Spielstand, ¨-e итог игры
das Ergebnis, -se результат
das Unentschieden, – ничья
der Spielausgang, ¨-e развязка игры
der Sieger, – победитель
der Verlierer, – проигравший
die Nachspielzeit, -en добавленное время
das Elfmeterschießen, – пенальти
der Sieg, -e победа
die Niederlage, -n поражение

Примеры

Der aktuelle Spielstand ist 2:1 (zwei zu eins) für Spanien, aber es kann noch alles ändern. — Счёт на данный момент 2:1 в пользу Испании, но всё еще может измениться.

Spanien und Portugal spielten 3:3 (drei zu drei) unentschieden. — Испания и Португалия сыграли вничью со счётом 3:3.

Es wird eine Nachspielzeit von 5 Minuten gegeben. — Команды получат 5 минут добавленного времени.

Gestern hat die Mannschaft ihren Sieg gefeiert. — Вчера команда отпраздновала победу.

Die Niederlage Deutschlands gegen Mexiko wird stark in den Medien diskutiert. — Поражение Германии от Мексики широко обсуждается СМИ.

Das Spiel hatte einen überraschenden Ausgang. — Игра окончилась с неожиданным исходом.