В связи с чемпионатом мира по футболу я составила подробный список слов и выражений на немецком языке по футбольной теме. Более 80 слов и фраз с примерами.
Футбольные чемпионаты
die Fußballweltmeisterschaft | чемпионат мира | weiterkommen | пройти в следующий этап |
die Fußball-WM, -s | ЧМ | ausscheiden | выбыть |
die Fußballeuropameisterschaft | чемпионат Европы | das Achtelfinale | 1/8 финала |
die Fußball-EM, -s | Евро-(год) | das Viertelfinale | 1/4 финала |
das Qualifikationsspiel, -e | квалификационная игра | das Halbfinale | полуфинал |
das Eröffnungsspiel, -e | открывающий матч | das Finale | финал |
spielen gegen + Akk. | играть против кого-то | den Titel holen | завоевать титул |
Примеры
Wir spielen gegen die Engländer. — Мы играем против англичан.
Wie muss Deutschland jetzt spielen, um weiterzukommen? — Как Германия должна играть, чтобы пройти в следующий раунд?
Ich wette, dass dieses Team in Viertelfinale ausscheiden wird. — Спорю, что эта команда выбудет из 1/4 финала.
Wird Deutschland zum zweiten Mal den Titel holen? — Завоюет ли Германия титул во второй раз?
Футбол и футбольное поле
das Fußballspiel, ‑e | футбольная игра | der Fünfmeterraum, ¨‑e | 5‑метровая отметка |
die Spielzeit, ‑en | время игры | der Elfmeterpunkt,‑e | 11‑метровая отметка |
die Halbzeit, ‑en | тайм | die Seitenlinie, ‑n | боковая линия |
die Nachspielzeit, -en | добавленное время | die Mannschaft, ‑en | команда |
der Ball, ¨‑e | мяч | die Ersatzbank, ¨-e | скамейка запасных |
das Spielfeld, ‑er | игровое поле | die Trainerbank, ¨-e | скамейка тренеров |
das Fußballstadion, ‑dien | футбольный стадион | der Gegner, – | соперник |
der Rasen | газон | das Team, ‑s | команда |
die Mittellinie, ‑n | средняя линия | der Spieler, – | игрок |
das Tor, ‑e | ворота | der Mannschaftskapitän, ‑e | капитан команды |
der Strafraum, ¨‑e | штрафная линия |
Примеры:
Ich hoffe, mein Papa kann zum Fußballspiel kommen. — Я надеюсь, мой папа сможет пойти на футбол.
Er spielt die erste Halbzeit nicht. — Он не играет в 1-м тайме.
Ich habe gehört, dass das Team dieses Jahr sehr gut vorbereitet ist. — Я слышал/а, что команда в этого году очень хорошо подготовлена.
Der spanische Mannschaftskapitän spielt den Ball. — Капитан испанской команды разыгрывает мяч.
Футбольные игроки
der Torwart | вратарь |
der Feldspieler | полевой игрок |
der Abwehrspieler | защитник |
der Verteidiger | защитник |
der Linksverteidiger | левый защитник |
der Rechtsverteidiger | правый защитник |
der Mittelfeldspieler | полузащитник |
der Angreifer | нападающий |
der Stürmer | нападающий |
Примеры
Mit einem anderen Torwart hätten wir die Italiener geschlagen. — С другим вратарём мы бы обыграли итальянцев.
Der Trainer sagte, dass er einen weiteren Stürmer benötigt. — Тренер заявил, что нуждается в еще одном нападающем.
Der Mittelfeldspieler schoss das entscheidende Tor in der neunzigsten Spielminute. — Полузащитник забил решающий гол на 90-й минуте.
В разгаре игры
den Ball abfangen | принять мяч | der Strafstoß, ¨-e | штрафной удар, пенальти |
den Ball abgeben | отпасовать мяч | der Freistoß, ¨-e | свободный удар |
einen Schuss abwehren | отбить удар | der Sturm | нападение |
den Ball über die Seitenlinie ausschlagen | выбить мяч за боковую линию | der Angriff | нападение |
der Pfosten, – | боковая штанга | einen Elfmeter/Freistoß verwandeln | реализовать пенальти |
die Latte, -n | верхняя штанга | das Abseits | офсайд |
der Abstoß, ¨-e | удар от ворот | im Abseits stehen | быть вне игры |
ein Tor schießen | забить гол | ins Abseits laufen | бежать в офсайд |
verteidigen | защищать | die Auswechslung, -en | замена |
einen Angriff einleiten | начать нападение | der Ersatzspieler, – | запасной игрок |
den Ball anspielen | ввести мяч в игру | der Stammspieler, – | основной игрок |
den Ball passen | пасовать | jn. ausspielen | обыграть кого-то |
der Pass, ¨-e | пас | jn. ausdribbeln | обыграть кого-то |
das Abseitstor, -e | гол, забитый из положения вне игры | der Schiedsrichter, – | судья |
der Torschütze, -n | бомбардир | die Gelbe/ Rote Karte, ‑n | желтая/ красная карточка |
Примеры
James wurde mit 15 Treffer der beste Torschütze der WM. — Джеймс стал благодаря 15 забитым голам лучшим бомбардиром чемпионата мира.
Das könnte einen Strafstoß geben. — Это может привести к пенальти.
Das Zusammenspiel zwischen Angriff und Abwehr stimmte bei der Mannschaft nicht. — Стратегия нападения и защиты не было согласовано у команды.
Der Schiedsrichter zeigte ihm sofort die Rote Karte. — Судья сразу показал ему красную карточку.
Von den sieben Ersatzspielern dürfen maximal drei Spiele durch Auswechslungen zum Einsatz kommen. — Из семи запасных игроков во время игры могут быть через замены задействованы максимум три игрока.
Итоги игры
der Spielstand, ¨-e | итог игры |
das Ergebnis, -se | результат |
das Unentschieden, – | ничья |
der Spielausgang, ¨-e | развязка игры |
der Sieger, – | победитель |
der Verlierer, – | проигравший |
die Nachspielzeit, -en | добавленное время |
das Elfmeterschießen, – | пенальти |
der Sieg, -e | победа |
die Niederlage, -n | поражение |
Примеры
Der aktuelle Spielstand ist 2:1 (zwei zu eins) für Spanien, aber es kann noch alles ändern. — Счёт на данный момент 2:1 в пользу Испании, но всё еще может измениться.
Spanien und Portugal spielten 3:3 (drei zu drei) unentschieden. — Испания и Португалия сыграли вничью со счётом 3:3.
Es wird eine Nachspielzeit von 5 Minuten gegeben. — Команды получат 5 минут добавленного времени.
Gestern hat die Mannschaft ihren Sieg gefeiert. — Вчера команда отпраздновала победу.
Die Niederlage Deutschlands gegen Mexiko wird stark in den Medien diskutiert. — Поражение Германии от Мексики широко обсуждается СМИ.
Das Spiel hatte einen überraschenden Ausgang. — Игра окончилась с неожиданным исходом.
Оставить комментарий